Şarkı Florence – The Machine Shake It Out
Şarkıcı Çeviri
Albüm albüm girilmemiş
Okunma 121 views okunmuş

Florence – The Machine Shake It Out Çeviri, Florence – The Machine Shake It Out Şarkı Çevirileri

Shake It Out (Silkele Gitsin)

Regrets collect old friends
Pişmanlıklar eski arkadaşlar gibi birikir

Here to relive your darkest moments
En karanlık anılarını tekrar yaşamak için buradalar

I can see no way, I can see no way
Başka yol göremiyorum, başka yol göremiyorum

And all of the ghouls come out to play
Ve tüm gulyabaniler onamak için ortaya çıkarlar

And every demon wants his pound of flesh
Ve her şeytan son kuruşuna kadar ister

But I to keep some things to myself
Ama bazı şeyleri kendime saklamayı isterim

I to keep my issues drawn
Sorunlarımı kapalı tutmayı severim

Its always darkest before the dawn
Şafaktan önce her zaman en karanlıktır

And Ive been foolIve been blind
Ve aptal oldum ve kör oldum

I can never leave the past behind
Asla geçmişi arkada bırakamam

I can see no way, I can see no way
Başka yol göremiyorum, başka yol göremiyorum

Im always dragging that horse around
Hep o atı etrafta sürüklüyorum

All of his questions, such a mournful sound
Tüm soruları, ne kadar acıklı bir ses

Tonight Im gonna bury that horse in the ground
Bu akşam o atı toprağa gömeceğim

Cause I to keep my issues drawn
Çünkü sorunlarımı kendime saklamayı severim

Its always darkest before the dawn
Şafaktan önce her zaman en karanlıktır

Shake it out, shake it out
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

Shake it out, shake it out, oh whoa
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

Shake it out, shake it out
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

Shake it out, shake it out, oh whoa
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

And its hard to dance with a devil on your back
Ve zordur sırtında bir şeytanla dans etmek

So shake him off, oh whoa
O yüzden silkele onu gitsin

And I am done with my graceless heart
Ve bitti kaba kalbimle işim bitti

So tonight Im gonna cut it outthen restart
O yüzden bu akşam onu kesicem ve tekrardan başlayacağım

Cause I to keep my issues drawn
Çünkü sorunlarımı kendime saklamayı severim

Its always darkest before the dawn
Şafaktan önce her zaman en karanlıktır

Shake it out, shake it out
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

Shake it out, shake it out, oh whoa
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

Shake it out, shake it out
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

Shake it out, shake it out, oh whoa
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

And its hard to dance with a devil on your back
Ve zordur sırtında bir şeytanla dans etmek

So shake him off, oh whoa
O yüzden silkele onu gitsin

And its hard to dance with the devil on your back
Ve zordur sırtında bir şeytanla dans etmek

And given half the chance, would I take any of it back
Ve fırsatım olsa, alır mıydım geriye?

Its a fine romance but its left me so undone
İyi bir aşk hikayesi ama beni çok perişan etti

Its always darkest before the dawn
Şafaktan önce her zaman en karanlıktır

And Im damned if I doIm damned if I dont
Ve yapsam da lanetliyim, yapmasam da

So heres to drinks in the dark, at the end of my rope
O yüzden işte içecekler karanlıkta, sabrımın sonunda

And Im ready to sufferIm ready to hope
Ve acı çekmeye hazırım ve umut etmeye hazırım

Its a shot in the dark aimed right at my throat
Karanlıkta tam boğazımı hedefleyen bir vuruş

Cause looking for heaven, found the devil in me
Çünkü cenneti arıyordum, içimdeki şeytanı buldum

Looking for heaven, found the devil in me
Cenneti arıyordum, içimdeki şeytanı buldum

But what the hell, Im gonna let it happen to me, yeah
Ama lanet olsun, Bana olmasına izin vereceğim, evet

Shake it out, shake it out
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

Shake it out, shake it out, oh whoa
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

Shake it out, shake it out
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

Shake it out, shake it out, oh whoa
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

And its hard to dance with a devil on your back
Ve zordur sırtında bir şeytanla dans etmek

So shake him off, oh whoa
O yüzden silkele onu gitsin

Shake it out, shake it out
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

Shake it out, shake it out, oh whoa
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

Shake it out, shake it out
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

Shake it out, shake it out, oh whoa
Silkelen gitsin, silkelen gitsin

And its hard to dance with a devil on your back
Ve zordur sırtında bir şeytanla dans etmek

So shake him off, oh whoa
O yüzden silkele onu gitsin

Benzer yazılar

2 Yorum

  1. Esra ve şarkı çevirileri :D

  2. Esra ve şarkı çevirileri :D

Yorumunuz...

Sitemap Şarkı Çevirileri