Şarkı Pink Blow Me (One Last Kiss)
Şarkıcı Çeviri
Albüm albüm girilmemiş
Okunma 1.189 views okunmuş

Pink Blow Me (One Last Kiss) Şarkı Çevirileri, Pink Blow Me (One Last Kiss) Çeviri

White knucklessweaty palms from hanging on too tight
Sinirliyim ve avuçlarım sıkıca asılmaktan terlemiş haldeler.
Clench of jaw, I’ve got another headache again tonight
Dişlerimi sıkıyorum, bu gece yine başka bir başağrım (sorunum) var.
Eyes on fire, eyes on fire,the burn from all the tears
Gözlerim yaniyor, gözlerim yaniyor, bütün gözyaslarimdan ateş çikiyor
I’ve been crying, Ive been crying, Ive been dying over you
Ağlıyorum, devamli ağlıyorum, seni unutmak için ölüyorum.
Tie a knot in the rope, trying to hold, trying to hold,
Ipte yeni bir dügüm at, tutmaya çalis, tutmaya çalis
But theres nothing to grab so I let go
Ancak alabilecegim hiçbirsey yok, o yüzden biraktim.

I think Ive finally had enough, I think I maybe think too much
Sanirim bu kadar yeter, sanirim fazla düsünmüs olabilirim.
I think this might be it for us (blow me one last kiss)
Sanirim bizim için artik bitti (bana bir öpücük yolla)
You think Im just too serious, I think youre full of sh-t
Sen benim fazla ciddi oldugumu düsünüyorsun, bende senin bir pislik oldugunu
My head is spinning so (blow me one last kiss)
Basim dönüyor öyleyse (bana bir öpücük yolla)
Just when I think it cant get worse, I had a sh-t day (no )
Daha beteri olamayacagini düsünürken igrenç bir gün geçirdim. (hayir)
You had a sh-t day (no ), weve had a sh-t day (no )
Sen kötü bir gün mü geçirdin (hayir) biz kötü bir gün mü geçirdik (Hayir)
I think that lifes too short for this
Sanirim hayat bunun için çok kisa
Ill pack my ignorancebliss
Mutlulugumu ve cehaletimi paketleyecegim
I think Ive had enough of this, Blow me on last kiss.
Sanirim bundan sıkıldım, bana son bir öpücük ver.

I wont miss all of the fighting that we always did,
Devamlı yaptığımız kavgalarin hiçbirini özlemeyecegim sanirim
Take it in, I mean what I say when I say there is nothing left
Yut bunu, sana bitti dedigimde demek istedigim seyi söylüyordum.
I am sick, whiskey-dick, no more battles for me
Hastayim, wiski beyinli, artik benim için kavga yok
Youll be calling a trick, cause youll no longer sleep
Yeni bir numara araman gerekiyor çünkü artik sen uyuyamayacaksin
Ill dress nice, Ill look good, Ill go dancing alone
Güzel giyinecegim, güzel görünecegim, yalniz basima dans etmeye gidecegim
Ill laugh, Ill get drunk, Ill take somebody home
Kahkahalar atacagim, sarhos olacagim ve eve birini atacagim.
I think Ive finally had enough, I think I maybe think too much
Sanirim bu kadar yeter, sanirim fazla düsünmüs olabilirim.
I think this might be it for us (blow me one last kiss)
Sanirim bizim için artik bitti (bana bir öpücük yolla)
You think Im just too serious, I think youre full of sh-t
Sen benim fazla ciddi oldugumu düsünüyorsun, bende senin bir pislik oldugunu
My head is spinning so (blow me one last kiss)
Basim dönüyor öyleyse (bana bir öpücük yolla)

Just when I think it cant get worse, I had a sh-t day (no )
Daha beteri olamayacagini düsünürken igrenç bir gün geçirdim. (hayir)
You had a sh-t day (no ), weve had a sh-t day (no )
Sen kötü bir gün mü geçirdin (hayir) biz kötü bir gün mü geçirdik (Hayir)
I think that lifes too short for this
Sanirim hayat bunun için çok kisa
Ill pack my ignorancebliss
Mutlulugumu ve cehaletimi paketleyecegim
I think Ive had enough of this. Blow me on last kiss.
Sanirim bundan sıkıldım. Bana son bir öpücük yolla

I will do what I please, anything that I want
Mutlu olacagim seyleri yapacagim, istedigim her seyi
I will breathe, I wont breathe, I wont worry at all
Nefes alacagim, nefes almayacagim, artik endiselenmeyecegim.

You will pay for your sins, youll be sorry my dear
Sen kendi günahlarinin bedelini ödeyeceksin, üzüleceksin tatlim
All the lies, all the wise, will be crystal clear
Tüm yalanlar, tüm akillar, hepsi kristal gibi berraklasacak.

I think Ive finally had enough, I think I maybe think too much
Sanirim bu kadar yeter, sanirim fazla düsünmüs olabilirim.
I think this might be it for us (blow me one last kiss)
Sanirim bizim için artik bitti (bana bir öpücük yolla)
You think Im just too serious, I think youre full of sh-t
Sen benim fazla ciddi oldugumu düsünüyorsun, bende senin bir pislik oldugunu
My head is spinning so (blow me one last kiss)
Basim dönüyor öyleyse (bana bir öpücük yolla)

Just when I think it cant get worse, I had a sh-t day (no )
Daha beteri olamayacagini düsünürken igrenç bir gün geçirdim. (hayir)
You had a sh-t day (no ), weve had a sh-t day (no )
Sen kötü bir gün mü geçirdin (hayir) biz kötü bir gün mü geçirdik (Hayir)
I think that lifes too short for this
Sanirim hayat bunun için çok kisa
Ill pack my ignorancebliss
Mutlulugumu ve cehaletimi paketleyecegim
I think Ive had enough of this. Blow me on last kiss.
Sanirim bundan sıkıldım. Bana son bir öpücük yolla
Blow me one last kiss
Bana son bir öpücük yolla
Blow me one last kiss
Bana son bir öpücük yolla
Just when I think it cant get worse, I had a sh-t day (no )
Daha beteri olamayacagini düsünürken igrenç bir gün geçirdim. (hayir)
You had a sh-t day (no ), weve had a sh-t day (no )
Sen kötü bir gün mü geçirdin (hayir) biz kötü bir gün mü geçirdik (Hayir)
I think that lifes too short for this
Sanirim hayat bunun için çok kisa
Ill pack my ignorancebliss
Mutlulugumu ve cehaletimi paketleyecegim
i think i’ve had enough of this.
Sanirim bundan sıkıldım.
Blow me one last kiss
Bana son bir öpücük yolla

Benzer yazılar

2 Yorum

  1. Selva Erdener – &;mitsiz Şarkı Söz&; – Şarkı Sözleri , Yeni Şarkı Söz&;, T&;rkçe Şarkı Sözleri, Şarkı Çevirileri

  2. Esra ve şarkı çevirileri :D

Yorumunuz...

Sitemap Şarkı Çevirileri