Şarkı Pink Floyd Arnold Layne
Şarkıcı Çeviri
Albüm albüm girilmemiş
Okunma 55 views okunmuş

Arnold Layne had a strange hobby
Arnold Layne’in garip bir hobisi vardı
Collecting clothes
Kıyafetleri biriktirmek
Moonshine washing line
Ayışığı sınırı yıkıyor
They suit him fine
Ona yakışıyorlar
On the wall hung a tall mirror
Duvarda uzun bir ayna asılı
Distorted view, see through baby blue
Bozuk görüntü, bebeğin maviliğinden görünen
Oh, Arnold Layne
It’s not the same, takes two to know
Aynı değil, artık bilmek için iki kişi lazım
Two to know, two to know
İki kişi, iki kişi
Why can’t you see?
Neden anlamıyorsun?
Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne
Now he’s caught – a nasty sort of person
Şimdi yakalandı – pislik bir adam
They gave him time
Ona zaman verdiler
Doors bang – chain gang – he hates it
Kapılar çaldı – zincir takıldı – ondan nefret ediyor
Oh, Arnold Layne
It’s not the same, takes two to know
Aynı değil, bilmek için iki kişi lazım
Two to know, two to know
İki kişi, iki kişi
Why can’t you see?
Neden anlamıyorsun?
Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne, Arnold Layne
Don’t do it again
Bir daha yapma öyle

Benzer yazılar

10 Yorum

  1. Esra ve şarkı çevirileri :D

  2. Esra ve şarkı çevirileri :D

  3. Esra ve şarkı çevirileri :D

  4. jennifer lopezin şarkı çevirileri t&;rkçede çok anlamsız

  5. jennifer lopezin şarkı çevirileri t&;rkçede çok anlamsız

  6. jennifer lopezin şarkı çevirileri t&;rkçede çok anlamsız

  7. jennifer lopezin şarkı çevirileri t&;rkçede çok anlamsız

  8. Esra ve şarkı çevirileri :D

  9. jennifer lopezin şarkı çevirileri t&;rkçede çok anlamsız

  10. Cevdet Bağca – Al Ömr&;m&; Şarkı Söz&; – Şarkı Sözleri , Yeni Şarkı Söz&;, T&;rkçe Şarkı Sözleri, Şarkı Çevirileri

Yorumunuz...

Sitemap Şarkı Çevirileri